Ergebnisse des Setter Derby 2019

results

 

Fotos vom Setter Derby 2019

photos

 
         

Nennstatistik - entry statistics 2019

     

zum Nennformular - entry form

 

 

Setter Derby-Österreich
Burg Liechtenstein,

12. Mai 2019

Liechtenstein Castle on 12th May 2019

Burg Liechtenstein
Am Hausberg 2
2344 Maria Enzersdorf

 

Setter-Ausstellung

Setter Show

Der Österreichische Setter Club lädt in Zusammenarbeit mit dem Klub für Englische Vorstehhunde alle Setter und Pointer

zum "Setter-Derby - Österreich" ein. 

Austrian Setter Club invites all setters and pointers to the “Setter Derby-Austria”  

in cooperation with Austrian Club for English Pointing Dogs

 

Teilnahmeberechtigt sind alle English-, Gordon-, Irish Red- und Irish Red and White Setter und English Pointer

mit von der FCI anerkannten Ahnentafel.

Eligible participants include all English, Gordon , Irish Red- and Irish Red and White Setters and English Pointers

with pedigree recognized by FCI.

 

Ehrenschutz - Patronage:

Johanna Mikl-Leitner

Landeshauptfrau von Niederösterreich - Governor of Lower Austria

 

Franz Schnabl

Landeshauptfrau-Stv. von Niederösterreich - Deputy Governor of Lower Austria

 

DI Johann Zeiner

Bürgermeister von Maria Enzersdorf - Mayor of Maria Enzersdorf

 

 

Richter - Judges:

 

Mrs Jean Collins-Pitman, GB

 

Mrs Margaret Webb, GB


 

Titel:

 

Best Baby in Show

der Beste der Setter bis 6 Monate - Best Setter up to 6 months old

Best Puppy in Show

der Beste der Setter bis 9 Monate - Best Setter up to 9 months old

 

 "Senior-Master of Setter-Day"

(Best Veteran in Show)

der Beste der "Oldie-Setter" ab 8 Jahre - The best “Oldie Setter” over 8 Years old

 

"Junior-Master of Setter-Day"  und  "Master of Setter-Day"

(Best Junior in Show)                                (Best in Show)

 

Anwartschaften:

Weiters werden bei dieser Ausstellung folgende Anwartschaften vergeben:

Anwartschaft auf den Österreichischen Champion (ÖKV) - CACA

Anwartschaft auf den Österreichischen Jugend Champion (ÖKV)

Anwartschaft auf den Österreichischen Veteranen Champion (ÖKV)

Anwartschaft auf den Club-Champion

 

Championships:

Furthermore the following candidacies will be awarded at this show:
Certificate for the Austrian Champion (ÖKV) - CACA
Certificate for the Austrian Junior Champion (ÖKV)

Certificate for the Austrian Veteran Champion (ÖKV)
Certificate for the Club-Champion

 

Das Setter Derby-Österreich zählt auch zur Cupwertung

The Setter Derby Austria also counts towards Cup standings.

 

      

 

 

Nenngebühr - entry fees:

 

 €  45,-- / 40,--*

ab dem von der selben Person gemeldeten zweiten Setter:

For all further Setter entries by the same person:

€  40,-- / 35,--*

Baby-, Puppy- und Veteranen-Klasse: €  35,-- / 30,--*

Zuchtgruppe, Paarklasse breeding group, pair class:  € 15,-- / € 5,--*

 

*) ermäßigte Nenngebühr für Mitglieder des Österr. Setter Clubs

*) Discounted Entry fees for Club Members

 

Der Zahlungseingang hat bis zum Nennschluss zu erfolgen.

All fees must be received by closing date.

 

Nennschluss - Entry closing date:

24.4.2019, 23:59
 

Bankverbindung: Raiffeisen Landesbank NÖ-Wien
IBAN: AT463200000003742970 BIC: RLNWATWW

Nennstatistik am Ende dieser Seite

entry statistics at the end of this site

 

zum Nennformular - entry form

  

Sollte das Online-Nennformular nicht funktionieren, ersuchen wir, das PDF-Nennforumlar zu benutzen.

In case of non-functioning of the online entry form please use the PDF entry form

 

Einlass ab 9 Uhr - Entry from 9am

Beginn des Richtens: 10.00 Uhr - Judging begins at 10.00am

 

Zuschauer herzlich willkommen!

Viewing Public welcome!

 

Die Veranstaltung findet im Freien statt - The show is in the open air

Sitzgelegenheiten sind selbst mitzubringen - Please bring your own seating

 

Für Speis und Trank
direkt am Ausstellungsgelände ist gesorgt.
There'll be enough to eat and drink
directly at the ring.

 

 

Klasseneinteilung - classes:

Klasse/class:
Alter/age:
Baby-Klasse:
baby class:

von 3 bis zum vollendeten 6. Monat

from 3 to end of 6 months old

Puppy-Klasse:
puppy class:

von 6 bis zum vollendeten 9. Monat

from 6 to end of 9 months old

Jugend-Klasse:
junior class:

von 9 bis zum vollendeten 18. Monat

from 9 to end of 18 months old

Zwischen-Klasse:
intermediate class:

von 15 bis zum vollendeten 24. Monat (freie Entscheidung)

from 15 to end of 24 months old (free choice)

Offene-Klasse:
open class:

ab 15 Monate bis zur Erreichung der Veteranen-Klasse

from 15 months old to the achievement of Veteran Class

Gebrauchshunde-Klasse:
working class:

ab 15 Monate mit FCI Gebrauchshundezertifikat

from 15 months (only with FCI Working Dog Certificate)

Veteranen-Klasse:
veterans class:

ab dem vollendeten 8. Lebensjahr

from the end of their 8th year

Champion-Klasse:
champion class:

für nationale Champions u./od. internat. Champions

for national and/or international champions

Zuchtgruppe:
breeding group:

drei und mehr Hunde aus gleicher Zucht; diese müssen in anderen Klassen bereits gemeldet sein. Nennung erfolgt vom Züchter.

three or more dogs from the same breeder; these must already be entered in other classes.
Entry is to be made by the breeder.

Paar-Klasse:
pair class:

Zwei Hunde derselben Rasse (Rüde und Hündin), die im selben Besitz stehen.

Two dogs of the same breed (dog and bitch), having the same owner.

Die Ausstellung erfolgt unter der Schirmherrschaft des ÖKEV.

This show will be held under the patronage of ÖKEV.

 
 

zum Nennformular 

entry form

 

Richter - Judges:

Mrs Jean Collins-Pitman, GB moved to England in the 80's from the USA and has always had a passion for dogs as she was growing up. Her Amscot affix is renowned for its dual purpose line of Gordon Setters winning at both field trials and shows. Jean bought her first Gordon in 1983, Boyers Saligo, from the famous Boyers line and another bitch 18 months later from the well known kennel of Inkersall, who became Sh Ch Inkersall Gold Finch of Amscot. From these two foundation bitches she now has her 15th generation direct line descendants to those original Gordons.

She bred, owned and campaigned the first Dual Champion Setter in UK history. That was Amscot Irresista Belle, 'Trisca', who has been featured in many books, magazines, dog papers, etc. including the Kennel Gazette and the front page of Dog World and her picture has been on display in the UK Kennel Club as the ideal dog representing the Kennel Club's aim of dogs being bred 'Fit for Function'. First and foremost Jean believes gundogs should still be able to do the job they were originally bred to do of hunting and look beautiful doing it.

She has bred or owned UK Champions, a Field Trial Champion, French, American, Icelandic, Belgium and International Champions. Jean judges at Championship level at shows in the UK and internationally, as well as at field trials. Her travels judging have taken her twice to the Australia as well as France, Italy, Belgium, Czech Republic, and Germany. Amscot bred or Amscot sired Gordons, have also won almost 70 field trial awards, a fact Jean i very proud of! Jean was also very honoured to judge Gordons at the World Dog Show held in Paris in 2011.

In addition to Gordons Setters, Jean has judged a variety of Gundog breeds, as well as other group breeds at Open show level since 1987.

She is very much looking forward to meeting all the competitors and visiting Vienna for the first time!


 

Mrs Margaret Webb, GB

 

I have owned Irish Setters since mid 70’s and shown intermittently because of personal circumstances. I started showing seriously with a bitch from the Caspians kennels and owned and showed a second Caspians bitch several years later. I have also owned and shown Irish from the Reddins kennels. For many years I was involved with two of my local Canine Societies which gave me invaluable experience, not only in show management, but also in different breeds when taking ringcraft classes and stewarding.

Although I am not showing at the moment, I am active in the breed as I have been involved with the South of England Irish Setter Club since the 80’s and am presently Chairman. I am also the club’s health representative on the Joint Irish Setter Breed Club’s Health Committee and believe we are custodians of the breed and need to consider soundness and good health for the future of the breed.

I started judging in 1981 and am privileged to judge Irish Setters at Championship Show level. I have also judged Red and Whites and gundog classes at open show level. I have been fortunate to have judged in Germany and Austria and am looking forward to my time in Vienna

 


Wird geladen...
  Ergebnisse des Setter Derby 2019   Fotos vom Setter Derby 2019  
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2018   Fotos vom Setter Derby 2018  
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2017   Fotos vom Setter Derby 2017  
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2016   Fotos vom Setter Derby 2016  
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2015   Fotos vom Setter Derby 2015  
         
 

Ergebnisse Setter Derby-Salzburg 2014

results

 

Fotos vom Setter Derby-Salzburg 2014

photos

 
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2014   Fotos vom Setter Derby 2014  
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2013   Fotos vom Setter Derby 2013  
         
 

Ergebnisse Setter Derby-Salzburg 2012

results

 

Fotos vom Setter Derby-Salzburg 2012

photos

 
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2012   Fotos vom Setter Derby 2012  
         
 

Ergebnisse des Setter Derby-Kärnten 2011

results

 

Fotos vom Setter Derby-Kärnten 2011

photos

 
         
 

Ergebnisse Setter Derby-Salzburg 2011

results

 

Fotos vom Setter Derby-Salzburg 2011

photos

 
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2011   Fotos vom Setter Derby 2011  
         
  Ergebnisse des Setter Derby-Kärnten 2010   Fotos vom Setter Derby-Kärnten 2010  
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2010   Fotos vom Setter Derby 2010 Download des TV-Berichts mit ca. 18 MB
         
  Ergebnisse des Setter Derby-Kärnten 2009   Fotos vom Setter Derby-Kärnten 2009  
         
 

Ergebnisse des

Setter Derby-Bayern 2009

 

Fotos vom

Setter Derby-Bayern 2009

 
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2009   Fotos vom Setter Derby 2009 Download des TV-Berichts mit ca. 17 MB
         
  Ergebnisse des Setter Derby-Kärnten 2008   Fotos vom Setter Derby-Kärnten 2008  
         
 

Ergebnisse des

Setter Derby-Bayern 2008

 

Fotos vom

Setter Derby-Bayern 2008

 
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2008   Fotos vom Setter Derby 2008 Download des TV-Berichts mit ca. 7,5 MB
         
  Ergebnisse des Setter Derby-Kärnten 2007   Fotos vom Setter Derby-Kärnten 2007  
         
 

Ergebnisse des

Setter Derby-Bayern 2007

 

Fotos vom

Setter Derby-Bayern 2007

 
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2007   Fotos vom Setter Derby 2007  
         
  Ergebnisse des Setter Derby-Kärnten 2006   Fotos vom Setter Derby-Kärnten 2006  
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2006   Fotos vom Setter Derby 2006  
         
  Ergebnisse des Setter Derby-Kärnten 2005   Fotos vom Setter Derby-Kärnten 2005  
         
  Ergebnisse des Setter Derby-Oberösterreich 2005   Fotos vom Setter Derby-Oberösterreich 2005  
         
  Ergebnisse des Setter Derby 2005   Fotos vom Setter Derby 2005  
         
  Ergebnisse des Setter Derby-Kärnten 2004   Fotos vom Setter Derby-Kärnten 2004  
         
  Ergebnisse des Setter Derby-Oberösterreich 2004   Fotos vom Setter Derby-Oberösterreich 2004  
         
Ergebnisse des Setter Derby 2004 Fotos vom Setter Derby 2004
         
  Ergebnisse des Setter Derby-Kärnten 2003   Fotos vom Setter Derby-Kärnten 2003  
Ergebnisse des Setter Derby 2003 Fotos vom Setter Derby 2003
         
  Ergebnisse des Setter Derby-Kärnten 2002   Fotos vom Setter Derby-Kärnten 2002  
Ergebnisse des Setter Derby 2002 Fotos vom Setter Derby 2002
Ergebnisse des Setter Derby 2001 Fotos vom Setter Derby 2001
Ergebnisse des Setter Derby 2000 Fotos vom Setter Derby 2000
         

 

  zur Derby-Cup-Wertung  
     

zur Hall of Fame

Nutzen Sie bitte den großen, kostenlosen Parkplatz vor der Burg,

welcher nur ca. 400 m vom Ring entfernt ist.

Eine 3.500 m2 große, eingezäunte Hundezone steht direkt beim Parkplatz zur Verfügung.

 

Parking is free for many cars at only 400m distance to your ring.

A 3.500 m2 large and fenced area for dogs is available directly at the parking lot.
 

Nähere Informationen zum

Veranstaltungsort

 

Hier wird eine Liste "setterfreundlicher" Beherbergungsbetriebe eingerichtet

 

Zeitgerecht vor der Veranstaltung erhalten Sie eine Bestätigung per Post. Jeder Aussteller erhält bei der Eingangskontrolle einen Katalog und eine Startnummer.
 Lt. Tierschutz-Veranstaltungsverordnung hat jeder Aussteller den Impfpass mit gültiger Tollwutimpfung (mind. 30 Tage, nicht älter als ein Jahr) während der gesamten Veranstaltungsdauer mitzuführen und auf Verlangen vorzuzeigen (§14).
 Alle Hunde müssen entweder mit einem Maulkorb versehen oder so an der Leine geführt werden,
 dass ihr Verhalten jederzeit beherrscht werden kann (§15).
 Während der Veranstaltung herrscht in den Veranstaltungsräumen absolutes Rauchverbot (§1 -1).
 Der Impfpass ist gemeinsam mit Zahlschein, Ahnentafel und etwaigen Championatsnachweisen, vorzuzeigen. Der Aussteller haftet für Schäden, die von seinem Hund angerichtet werden. Bissigen Hunden ist ein Maulkorb anzulegen. Richteränderungen vorbehalten.

You will receive a confirmation in the post or email in due course. Every entrant will receive a start number and catalogue at the check in point.
According to the Animal welfare regulations, every entry must carry with them for the duration of the show, an Immunity pass with up to date Rabies immunity (min. 30 days, up to 1 year old). This must be shown on demand (Rule 14)
All dogs must either be controlled by a muzzle or be kept on the lead so that their behaviour can be controlled at all times (Rule 15).
During the show there is a strict non-smoking policy in all show areas. (Rule1-1)
The Imunity pass together with the Payment receipt, Pedigree, and any possible proof of championship status must be presented. The entrant accepts responsibility for any damages caused by their dog. Dogs that have tendency to bite must wear a muzzle. Judges subject to change

  

 

Nennstatistik - entry statistics 26.4.2019

  English Pointer English Setter Gordon Setter

Class

male

female

total

male

female

total

male

female

total

Baby

0

0

0

1

0

1

0

0

0

Puppy

0

0

0

0

0

0

0

1

1

Junior

0

1

1

2

2

4

3

3

6

Intermediate

0

0

0

2

1

3

0

2

2

Open

1

0

1

3

3

6

2

1

3

Working

1

2

3

1

0

0

0

1

1

Veterans

0

0

0

1

1

2

1

0

1

Champion

1

0

1

4

3

7

4

1

5

 
  Irish Red & White Setter

Irish Red Setter

total

Class

male

female

total

male

female

total

breed

male

female

total

Baby

0

1

1

0

0

0

EP

3

3

6

Puppy

1

1

2

1

0

1

ES

14

10

24

Junior

0

0

0

4

3

7

GS

10

9

19

Intermediate

1

1

2

5

4

9

IRWS

5

5

10

Open

2

1

3

6

2

8

IS

25

13

38

Working

0

0

0

2

2

4

 

 

 

 

Veterans

0

0

0

3

1

4

 

 

 

 

Champion

1

1

2

4

1

5

Total

97

 
 

Zuchtgruppe

Paarklasse

               
EP 0 0                
ES

2

0

               
GS

1

0

               
IRWS

0

0

               
IS

1

0

               
Total

4

0

               
 

 

 

Zeitablauf – ungefähre Schätzung

Timetable - rough estimate

 

  Uhrzeit   Klasse   Startnummer  
  10:00   Begrüßung      
             
    - Ring 1 -    
         
  10:15 English Pointer Rüden dogs 1 - 3  
    Baby-Klasse baby class    
     Puppy-Klasse puppy class    
     Jugend-Klasse junior class    
    Zwischen Klasse intermediate class     
    Offene Klasse open class     
    Gebrauchshunde-Klasse working class    
     Veteranen-Klasse veteran class    
    Champion-Klasse champion class    
   

Bester Rüde der Rasse

best dog of breed,

   
         
  10:30 English Pointer Hündinnen bitches 4 - 6  
    Baby-Klasse baby class    
     Puppy-Klasse puppy class    
     Jugend-Klasse junior class    
    Zwischen Klasse intermediate class     
    Offene Klasse open class     
    Gebrauchshunde-Klasse working class    
     Veteranen-Klasse veteran class    
    Champion-Klasse champion class    
   

 Beste Hündin der Rasse

best bitch of breed,

 Die Sieger ihrer Rasse BOB

Best of breed BOB

   
         
  10:45 Irish Red & White Setter Rüden dogs 50 - 54  
    Baby-Klasse baby class    
     Puppy-Klasse puppy class    
     Jugend-Klasse junior class    
    Zwischen Klasse intermediate class     
    Offene Klasse open class     
    Gebrauchshunde-Klasse working class    
     Veteranen-Klasse veteran class    
    Champion-Klasse champion class    
   

Bester Rüde der Rasse

best dog of breed,

   
         
  11:10 Irish Red & White Setter Hündinnen bitches 55 - 59  
    Baby-Klasse baby class    
     Puppy-Klasse puppy class    
     Jugend-Klasse junior class    
    Zwischen Klasse intermediate class     
    Offene Klasse open class     
    Gebrauchshunde-Klasse working class    
     Veteranen-Klasse veteran class    
    Champion-Klasse champion class    
   

 Beste Hündin der Rasse

best bitch of breed,

 Die Sieger ihrer Rasse BOB

Best of breed BOB

   
         
  11:35 Irish Red Setter Rüden dogs 60 - 83  
    Baby-Klasse baby class    
     Puppy-Klasse puppy class    
     Jugend-Klasse junior class    
    Zwischen Klasse intermediate class     
    Offene Klasse open class     
    Gebrauchshunde-Klasse working class    
     Veteranen-Klasse veteran class    
    Champion-Klasse champion class    
   

Bester Rüde der Rasse

best dog of breed,

   
         
  13:30 Irish Red Setter Hündinnen bitches 84 - 94  
    Baby-Klasse baby class    
     Puppy-Klasse puppy class    
     Jugend-Klasse junior class    
    Zwischen Klasse intermediate class     
    Offene Klasse open class     
    Gebrauchshunde-Klasse working class    
     Veteranen-Klasse veteran class    
    Champion-Klasse champion class    
   

 Beste Hündin der Rasse

best bitch of breed,

 Die Sieger ihrer Rasse BOB

Best of breed BOB

   
         
         
    - Ring 2 -    
         
  10:15 English Setter Rüden dogs 7 - 20  
    Baby-Klasse baby class    
     Puppy-Klasse puppy class    
     Jugend-Klasse junior class    
    Zwischen Klasse intermediate class     
    Offene Klasse open class     
    Gebrauchshunde-Klasse working class    
     Veteranen-Klasse veteran class    
    Champion-Klasse champion class    
   

Bester Rüde der Rasse

best dog of breed,

   
         
  11:15 English Setter Hündinnen bitches 21 - 30  
    Baby-Klasse baby class    
     Puppy-Klasse puppy class    
     Jugend-Klasse junior class    
    Zwischen Klasse intermediate class     
    Offene Klasse open class     
    Gebrauchshunde-Klasse working class    
     Veteranen-Klasse veteran class    
    Champion-Klasse champion class    
   

 Beste Hündin der Rasse

best bitch of breed,

 Die Sieger ihrer Rasse BOB

Best of breed BOB

   
         
  12:15 Gordon Setter Rüden dogs 31 - 40  
    Baby-Klasse baby class    
     Puppy-Klasse puppy class    
     Jugend-Klasse junior class    
    Zwischen Klasse intermediate class     
    Offene Klasse open class     
    Gebrauchshunde-Klasse working class    
     Veteranen-Klasse veteran class    
    Champion-Klasse champion class    
   

Bester Rüde der Rasse

best dog of breed,

   
         
  13:15 Gordon Setter Hündinnen bitches 41 - 49  
    Baby-Klasse baby class    
     Puppy-Klasse puppy class    
     Jugend-Klasse junior class    
    Zwischen Klasse intermediate class     
    Offene Klasse open class     
    Gebrauchshunde-Klasse working class    
     Veteranen-Klasse veteran class    
    Champion-Klasse champion class    
   

 Beste Hündin der Rasse

best bitch of breed,

 Die Sieger ihrer Rasse BOB

Best of breed BOB

   
         
  14:15 Zuchtgruppen breeding groups 95 - 98  
    Paarklasse pair class    
         
  14:30 Endausscheidungen final competition    
    Wahl der Besten Mutterhündin best mom in show    
    Wahl des Best Baby of Setter-Day best baby in show    
    Wahl des Best Puppy of Setter-Day best puppy in show    
  Wahl des Junior Masters of Setter-Day best junior in show  
  Wahl des Senior Masters of Setter-Day best veteran in show  
    Wahl des Masters of Setter-Day best in show    
         

           

Hierbei handelt es sich lediglich um eine Schätzung des Zeitablaufes ohne Garantie!

This is only an estimate of the timing period with no guarantee!

 

Bitte seien Sie mind. 1 Std. vor den angegebenen Zeiten vor Ort

Please arrive at least 1 hour before the specified time

 

All jene, welche die Endausscheidung erreicht haben freuen sich sehr, wenn noch viele Teilnehmer bei dieser spannenden Situation dabei sind und applaudieren.

Bleiben Sie daher bitte bis zum Schluss der Veranstaltung.

 

Please stay until the end of the show.

The finalists are pleased with your applause.

 

Recht herzlichen Dank!

Thank you very much!

 

 

[ zurück ]

.Hier geht's zu:

Beratung in Setterfragen und Informationen über das Clubgeschehen:

+43 676 7491585
club@setter.at
A-2203 Großebersdorf, Reinberggasse 2A

© 1998-2019 by Österreichischer Setterclub