Geburtstag / date of birth:

6.1.2017

   

5.1.2017

 

Noch sind wir in Wartehaltung

 

We are still waiting

 

 

6.1.2017

 

Nach einer sehr schweren Geburt beginnt das Leben der Heiligen Elf Könige/innen.

 

After a very heavy birth, the life of the holy eleven kings begins.

 

 

13.1.2017

 

Heute sind wir genau eine Woche jung.

Hier im Bild die Buben.

 

Today we are one week young. Here the boys.

 

 

Und hier die Mädels.

 

Here the girls.

   

23.1.2017

 

Nach ca. 14 Tagen öffnen sich schön langsam die Augen.

 

After about 14 days the eyes are open step by step.

   

Mutter möchte wissen, was da hinzugefüttert wird.

 

Mother want to check the supplementary food.

 

 

Nach dem Essen gibt's ein Schläfchen.

 

After dinner a nap is important

 

 

28.1.2017

 

Heute stellen wir uns einzeln vor. Wir sind nun bereits 3 Wochen jung.

Hier Mädchen Nr. 1, One Special mit dem orangen Halsband auf der Waage.

 

Now we are three weeks and want to make a presentation. That's girl no. 1, One Special with orange collar on scales

   

Hallo, ich bin Mädchen Nr. 2, Our Ilvy, mit dem rosa Band.

 

Hi, I'm girl no. 2, Our Ilvy, with the pink collar

   

Mädchen Nr. 3, Olea, mit dem lila Band.

 

Girl no. 3, Olea, with purple collar.

 

 

Das ist Mädchen Nr. 4, Oriana mit hellblauem Band.

 

That's girl no. 4, Oriana with collar in light blue

 

 

Und Mädchen Nr. 5, Openny, mit dem roten Band.

 

And here is girl no. 5, Openny, with the red collar.

   

Jetzt kommen die Buben dran: Bub Nr. 1, Okey-Dokey mit Band in gelb. Was will er uns sagen?

 

Now the boys: What he wants to tell us, the boy no. 1, Okey-Dokey with the yellow collar.

 

 

Bub Nr. 2, Officer Bogart mit braunem Band.

 

Boy no. 2, Officer Bogart with the brown collar.

 

 

Das dunkelblaue Band trägt Bub Nr. 3, Only our Indy.

 

The dark blue collar carries boy no. 3, Only our Indy

 

 

Und das schwarze Bube Nr. 4 Ooh Nice Lennox.

 

And the black one boy no. 4 Ooh Nice Lennox.

   

Den Schluss bildet Bub Nr. 5, Over and Out mit dem grünen Band.

Und alle Bänder versteckten sich auf den Bildern.

 

Last but not least boy no. 5, Over and Out with the green collar.

And all the bands are hidden in the pictures.

   

7.2.2017

 

Heute wird die neue Wackelbrücke ausprobiert.

 

Today the new wobbly bridge will be  tried.

   

Sie kommt gut an.

 

It's a good thing.

 

 

10.2.2017

 

Jeder hat seinen Platz beim Essen

 

Everyone has his place at dinner

   

13.2.2017

 

Raus ins Freie!

 

We are going outside!

 

 

 
   
 

 

 

Bub Nr. 1, Okey-Dokey mit Band in gelb

 

Boy no. 1, Okey-Dokey with yellow collar

   

Belohnung für die Mutigen.

 

Reward for the heroes.

 

 

19.2.2017

 

Nur mehr diese beiden Buben warten auf Ihr zukünftiges Zuhause.

Hier Over and Out  mit dem grünen Band.

 

Only these two boys are still waiting for future home.

Here Over and Out  with the green collar.

   

Und hier Okey-Dokey mit dem gelben Band.

 

And here Okey-Dokey with the yellow collar.

 

 

Auch Okey-Dokey würde sich über eine Ausstellungskarriere freuen.

 

Okey-Dokey is looking forward to show career.

   
Auf Doreas Tafel fehlen noch ein paar Namen.

On Dorea's Board  some names are missing.

   

25.2.2017

Fotoshooting

 

OKEY DOKEY IN LOVE WITH DOREA

   

OFFICER BOGART IN LOVE WITH DOREA

 

 

ONLY OUR INDY IN LOVE WITH DOREA

   

OOH NICE LENNOX IN LOVE WITH DOREA

 

 

OVER AND OUT IN LOVE WITH DOREA

   
ONE SPECIAL GEORDIE IN LOVE WITH DOREA

 

 

OUR ILVY IN LOVE WITH DOREA
   
OLEA IN LOVE WITH DOREA

 

 

ORIANA IN LOVE WITH DOREA
   
OPENNY IN LOVE WITH DOREA

 

 

26.2.2017

Heute kommt unser Papa auf Besuch

Today Dad is visiting us

   
Er ist sichtlich stolz auf uns

He is very proud of us

 

 

Er hat auch Geschenke mitgebracht

He also has gifts for us

   
Original King Nero Kuscheldecken mit gestickten Namen

Original King Nero blankets with embroidered names

 

 

Unser Papa darf gerne öfters auf Besuch kommen

Dad is often welcome to visit us

   
3.3.2017

Nun ist die Zeit gekommen, Abschied von Mama zu nehmen.

Hier Olea, welche in den Bezirk Mödling kommt.

It's time to say goodbye to Mama.

Olea comes to Mödling.

 

 

Our Ilvy kommt nach Seiersberg in der Steiermark.

Our Ilvy goes to Seiersberg, Styria.

   
4.3.2017

Heute ist ganz großer Welpen-Tag. Nachdem gestern ja bereits zwei unser Haus verlassen durften, sind heute gleich vier an der Reihe.

Today it's a very great day for our puppies. Yesterday two of them left our house already and now, it's time for four.

 

 

Only Our Indy wird seine Zukunft in Krems verbringen.

Only Our Indy comes to Krems.

   
Officer Bogart kommt nach Wiener Neudorf

Officer Bogart goes to Wiener Neudorf

 

 

Oriana kommt nach Kritzendorf

Oriana goes to Kritzendorf

   

Ooh Nice Lennox kommt nach Tulln

 

Ooh Nice Lennox

goes to Tulln

 

 

7.3.2017

Für Openny beginnt das neue Leben in Neuberg im Burgenland.

Openny goes to Neuberg/Burgenland.

   
8.3.2017

One Special Geordie kommt auf einen besonders guten Platz, zu einer großen Gordon Setter-Familie in Deutsch-Wagram.

One Special Geordie goes to a big Gordon Setter-Family in Deutsch-Wagram.

 

 

28.3.2017

Over and Out hat nun einen roten Bruder in Mannersdorf/Leitha.

Over and Out has a red brother in Mannersdorf/Leitha now.

   
6.4.2017

Okey-Dokey kommt ganz in die Nähe, nämlich nach Mannhartsbrunn.

Okey-Dokey goes to Mannhartsbrunn, very close to us.

 

 

   
   
   

 

 

   
   
   

 

 

   
   
   

 

 

   
   
   

 

 

   
   
   

 

 

   
   
   

 

 

   
   
   

 

 

   
   

zurück zu den Wurf-Daten

 

[ zurück ]

 

 

Unsere Zuchtstätte ist in der FCI eingetragen

und Mitglied im Österreichischen Setter Club

 

 

Gordon Setter - English Setter - Über uns - Dorea's Owners - News - Gästebuch

Österreichischer Setter Club

Dorea's  Setter
in Love with Dorea
Doris Archam
2203 Großebersdorf, Reinberg. 2a
Österreich / Austria
+43 (0)676 4088810

 © by Dorea's  2000 - 2017